User Tools

Site Tools


text:panarces_poems

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
text:panarces_poems [2013/09/13 22:28] – created fredmondtext:panarces_poems [2014/01/15 11:59] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 10: Line 10:
  
  
-'Tis fabled that a man and not a man Saw and saw not a bird and not a bird Upon a tree and no tree, and struck at it And struck not with a stone and not a stone.+//'Tis fabled that a man and not a man Saw and saw not a bird and not a bird Upon a tree and no tree, and struck at it And struck not with a stone and not a stone.//
  
  
-CURFRAG.tlg-0256.1+..that is, a eunuch, a bat, a fennel, and a bit of pumice.12
  
  
-..that is, a eunuch, a bat, a fennel, and a bit of pumice.12+Athenaeus Doctors at Dinner [on riddles]
  
  
-+----
  
-Athenaeus Doctors at Dinner [on riddles] 
  
-“It is like the equivoques at a dinner-party, or the children's riddle about the eunuch who struck at the bat and what it was perched on and what the missile was.” Plato Republic “A riddle (recorded) by Clearchus” Scholiast on Plato Republic+“It is like the equivoques at a dinner-party, or the children's riddle about the eunuch who struck at the bat and what it was perched on and what the missile was.”  
 + 
 +Plato Republic  
 + 
 +---- 
 + 
 +“A riddle (recorded) by Clearchus” 
 + 
 +Scholiast on Plato Republic 
 + 
 + 
 +---- 
  
 1 the word translated ‘strike’ can mean both ‘to aim at’ and ‘to hit’; cf. Sch. Arist. 4. 14, Eust. 713. 10, Suid. αἶνος , Trypho Rh. Gr. 8. 736 W, Choerob. Rh. Gr. Spengel 3. 253, Phot. νυκτερίδος αἶνος 1 the word translated ‘strike’ can mean both ‘to aim at’ and ‘to hit’; cf. Sch. Arist. 4. 14, Eust. 713. 10, Suid. αἶνος , Trypho Rh. Gr. 8. 736 W, Choerob. Rh. Gr. Spengel 3. 253, Phot. νυκτερίδος αἶνος
text/panarces_poems.1379129324.txt.gz · Last modified: 2014/01/15 11:14 (external edit)